Faraón, monarca de Egipto y gran bebedor / Фараон, монарх Египта и большой любитель выпить
Miguel Ligero
Reina, esposa del Faraón / Царица, жена фараона
Dolores Cava
Putifar, aclamado general que no puede cumplir con sus deberes conyugales / Путифар, восторженно приветствуемый генерал, который не может выполнять свои супружеские обязанности
Rafael Campos
Lota, mujer de Putifar e insatisfecha en su ardoroso amor / Лота, жена Путифара, неудовлетворенная в своей горячей любви
Ana María Iriarte
José, pastor casto, inocente y perseguido por todas las mujeres / Иосиф, целомудренный пастух, преследуемый всеми женщинами
Joaquín Portillo
Raquel, confidente y amiga de Lota / Рахиль, доверенное лицо Лоты
María Solores Alite
Gran Sacerdote / Верховный жрец,
Sigfredo Videras
Sul, cupletista y bailarina babilónica / Суль, куплетистка и вавилонская танцовщица
Ana María Iriarte
Coros Cantores de Madrid
Gran Orquesta Sinfónica
Director musical: Ataúlfo Argenta
Запись: 1958, Madrid (без диалогов)
Действие происходит в Древнем Египте.
На центральной площади Мемфиса толпа радостно приветствует генерала Путифара, вернувшегося с победой над сирийцами. В качестве награды ему предлагают в жёны красавицу Лоту. Однако никто не знает, что в бою вражеская стрела лишила генерала возможности исполнять супружеский долг. Всю ночь Путифар, держась на расстоянии от Лоты, рассказывает ей о своих воинских подвигах, а утром быстро удаляется выполнять служебные обязанности, оставляя молодую жену на попечение недавно купленного красавца-раба Иосифа. Три вдовы просвещают Лоту в искусстве любви. Жаждущая любви Лота тщетно пытается соблазнить целомудренного Иосифа. Потерпев неудачу, Лота обращается с жалобой к царице, что её домогался Иосиф, увидев которого царица принимает решение заполучить красавца в свое услужение. Торг между царицей и Лотой вселяет в непорочного Иосифа ужас и он выпрыгивает через окно в сад к ногам дремлющего после тяжелого похмелья фараона. Очнувшийся от кошмарного сна фараон приказывает юноше растолковать сновидение. Пораженный способностью Иосифа толковать сны, фараон назначает его своим советником.
Спасибо огоромное за интересность! Я начала с аудио а уже после пришла посмотреть ролик, чтобы не смазать первые впечатления) Знаете, немного странно было без видео ряда, совсем бы не подумла, что о египте, явно испанское) НО!!! Кажется, во 2 треке , первые аккорды женской сольной арии вызвали теплую улыбку))) Почему-то услышалось знаменитое Радамеса"Милая Аида!"))) Я даже как-то насторожилась "неужели мерещится?"))) Перемотала, точно, похоже))) Или уже просто от знания,что вещь "египечиская" сассоциировалось))) С видеорядом лучше ложится на душу)) Хотя, вот, к комментариям и эмоциям предылущих раздач, ЭТА больше понравилась хоровыми партиями! Спасибо еще раз, буду ждать с интересом еще * а ведь от жадности не прослушала и половины)*