ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ
|
|
Мыр | Дата: Пятница, 04 Марта 2011, 15:04 | Сообщение # 1 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 4419
Награды: 7 +
Сейчас вне стен Замка
| Друзья, предлагаю сделать здесь ветку обсуждения и помощи относительно ЛЮБЫХ переводов и НЕвенгерских, если будет необходимость, тоже.Все мы по мере своих личных возможностей переводим тексты , но есть порой вопросы, сомнения и косяки) В скайпе и агенте мы не всегда можем состыковаться по разным причинам, но можно обратиться за помошью к своим в Замок и , прошу, давайте будем в этом помогать друг другу, не особо критикуя, но по делу и без обид) Все мы, во-первых, не профи переводчики , особо с венгерского, а, во-вторых, всё же общее дело делаем) Заранее приношу извинения за свою доставучесть, т.к. похоже Я тут буду часто тусоваться) Ветку для перевода, обсуждения и помощи по "биографии" вынесла отдельно, чтобы был хоть какой-то порядок))) P.S.и не забывайте ,пожалуйста, править шрифт в 10-тке) ладно? ))) с любовью ,Мыр) P.P.S.напоминаю, что ВСЕ ветки "переводов" скрыты от глаз пользователей, они лишь для внутреннего общения, т.ч. не стесняемся))
|
|
| |
Мыр | Дата: Понедельник, 07 Марта 2011, 19:19 | Сообщение # 2 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 4419
Награды: 7 +
Сейчас вне стен Замка
| Девочки подскажите, пожалуйста, как правильно написать по-русски (хотя бы) "крик" Герцога в РиДже , когда в самом начале он выходит и орет на обе семьи- Бочанод! никак не могу нормально услышать слово) Бочанод? Правильно? что это?) спасибо , Мыр)
|
|
| |
Kyard | Дата: Понедельник, 07 Марта 2011, 21:01 | Сообщение # 3 |
Куратор
Модератор
Сообщений: 371
Награды: 6 +
Сейчас вне стен Замка
| Мыр, он там вообще-то много чего орет. о_О "Бочанот" там есть, но после трех строчек воплей и в словосочетании "nincs bocsánat", что, если я правильно понимаю, означает "нет/не будет прощения (вам)".
Кто к нам с чем - зачем, тот от того и того.
- Сивка Бурка вещая каурка, встань передо мной как лист перед травой. - Иван, вы бы поконкретнее выражались как вставать, а то у нас, у лошадей, ассоциативный ряд-то послабее.
|
|
| |
Мыр | Дата: Понедельник, 07 Марта 2011, 21:45 | Сообщение # 4 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 4419
Награды: 7 +
Сейчас вне стен Замка
| спасибо,Жень) я не помню почему я зациклилась на этом "бочанот")) но было что-то важное)
|
|
| |
greamreaper | Дата: Понедельник, 07 Марта 2011, 22:34 | Сообщение # 5 |
Главный по покосу
Коренной житель Замка
Сообщений: 3455
Награды: 23 +
Сейчас вне стен Замка
| Kyard, Просто нет прощенья)Без указания кому нет собсно говоря))).
Венгерский глюк.
|
|
| |
Kyard | Дата: Понедельник, 07 Марта 2011, 23:07 | Сообщение # 6 |
Куратор
Модератор
Сообщений: 371
Награды: 6 +
Сейчас вне стен Замка
| greamreaper, ну да, я знаю.) Просто в скобках уточнила, потому что там по контексту идет обращение к семействам.) Мало ли, вдруг пригодилось бы.)
Кто к нам с чем - зачем, тот от того и того.
- Сивка Бурка вещая каурка, встань передо мной как лист перед травой. - Иван, вы бы поконкретнее выражались как вставать, а то у нас, у лошадей, ассоциативный ряд-то послабее.
|
|
| |
Горынишна | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 15:44 | Сообщение # 7 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 5124
Награды: 1 +
Сейчас вне стен Замка
| Друзья, наконец, я приступаю к полномасштабной акции вихрь-анти террор исправлении на кинозале фамилий-имен исполнителей) прошу подключиться к дискуссии) здесь )
Понятно , что вот это без вариантов и правильно: 1-Берецки Золтан 2-Синетар Дора 3-Долхай Аттила 4-Собу П.Сильвестр 5-Йонзо Кото 6-Миклоша Эрика 7-Пойак Лилла 8-Боди Барбара 9-Фараго Андраш 10-Кекковач Мара 11-Кереньи Миклош Мате ( с Матами у меня только один вопрос-всё же матЭ или матЕ?) 12-Ковач Жужа 13-Надаши Вероника 14-Освальд Марика 15-Пеллер Анна 16-Пеллер Карой 17-Шименфольв Агота 18-Сабо Давид 19-Сенди Сильви ( не сЭнди ведь? да?) 20-Вагу Жужи 21-Вагу Бернадетт ( всё таки они вагУ а не вагО?)
остальное да и не остальное поправляйте, пожалуйста (пока ищу тех, кто как-то касается раздач на треккере)
22-Csuha Lajos- Чуха Лайош 23-Dénes Judit 24-Dézsy Szabó Gábor- Деши Сабо Габор 25-Felföldi Anikó- Фельфёльди Анико 26-Fischl Mónika-все пишут фильч Моника -объясните мне почему "льч" , если "л" стоит в конце))) 27-Földes Tamás-И всё же! Фёльдеш он Томаш или Тамаш? 28-Homonnay Zsolt- и хомяк-таки Хомонной Жолт или Жомоннай да еще и Жольт? 29-Jantyik Csaba-Йантик Чаба? 30-Kalocsai Zsuzsa-и Жужа она Колочай или Калочай? 31-Lehoczky Zsuzsa- а эта Жужа 32-Lukács Anita-Лукаш Анита 33-Marik Péter-Марик Петер 34-Mészáros Árpád Zsolt- Маж таки опять же-- Мисарош Арпад(понятно) Жолт или -таки Месарош Жольт? 35-Náray Erika-Эрика Нарой или Нарай 36-Németh Attila-Аттила Нимет или Немет 37-Oláh Tibor-Ола Тибор 38-Pálfalvy Attila-Пальфальв Аттила 39-Vadász Dániel-Вадаш Даниэль 40-Vadász Zsolt- Вадаш Золт или Зольт таки?))
и кстати Зольтан , может, Берецки? а?)))
девочки , помогите разобраться, пожалуйста и для треккера и для себя! мне уже охота очень докапаться-таки , если над "а" и над "е" стоят эти диакритические черточки блин они действительно вольно могут использоваться индивидуумом -русским вентилятором в данном случае-т.е., я по доброй воле могу написать и Нимет Аттила и Немет Аттила, как мне захочется, а то месарош мне не нравится , как и немет , впрочем! Мне любы-Мисарош и Нимет)) к примеру))
если что, я по синхазу прошлась , вот тут http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=company&tId=1 и еще http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=company&tId=6 ) потом продолжу) если кого забыла -добавляйте, если не замучаетесь) я , пожалуй, попозже сделаю темку с фамилиями отдельно , как уточним все)
Уважаемые гости, путники и постояльцы нашего Замка! Много материала не представленного пока в темах, находится на руках у жителей, которые всегда рады поделиться имеющимся. Спрашивайте, пишите, вступайте в дискуссии, будьте смелее)
|
|
| |
Kyard | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 15:56 | Сообщение # 8 |
Куратор
Модератор
Сообщений: 371
Награды: 6 +
Сейчас вне стен Замка
| Quote (Горынишна) Сабо Давид Собу Давид. Они с Силем однофамильцы, вроде как были до последнего времени.
Quote (Горынишна) ( всё таки они вагУ а не вагО?) Да, Вагу
Quote (Горынишна) Dénes Judit Кажется, Динеш Юдит.
Quote (Горынишна) Dézsy Szabó Gábor- Деши Сабо Габор Дежи Собу Габор. Szabó всегда произносится ближе к Собу.
Quote (Горынишна) Földes Tamás-И всё же! Фёльдеш он Томаш или Тамаш Томаш, вроде как. Без диакритики "а" ближе к "о".
Quote (Горынишна) Jantyik Csaba-Йантик Чаба? Янтик Чобо
Quote (Горынишна) Kalocsai Zsuzsa-и Жужа она Колочай или Калочай? 31-Lehoczky Zsuzsa- а эта Жужа Калочаи и Лехоцки
Quote (Горынишна) Lukács Anita-Лукаш Анита Лукач Анита
Quote (Горынишна) Náray Erika-Эрика Нарой или Нарай Нарой
Quote (Горынишна) Oláh Tibor-Ола Тибор Олах Тибор
Quote Vadász Dániel-Вадаш Даниэль 40-Vadász Zsolt- Вадаш Золт или Зольт таки? Водас, а не Вадаш.
Все Жольты, Зольтаны и прочее звучат у венгров как нечто среднее между "л" и "ль". Можно по любому писать. Мисарош и Нимет туда же. Диакритика русскими пишется то так, то этак, потому что в русском нет звука, точно похожего на венгерский. Поэтому писать можно и так, и так, а произносить нечто среднее.
Кто к нам с чем - зачем, тот от того и того.
- Сивка Бурка вещая каурка, встань передо мной как лист перед травой. - Иван, вы бы поконкретнее выражались как вставать, а то у нас, у лошадей, ассоциативный ряд-то послабее.
Сообщение отредактировал Kyard - Пятница, 10 Июня 2011, 15:57 |
|
| |
Kyard | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 16:04 | Сообщение # 9 |
Куратор
Модератор
Сообщений: 371
Награды: 6 +
Сейчас вне стен Замка
| А, еще по поводу "сэнди" и "матэ". Произносятся-то они твердно, но я, если честно, еще нигде не видела написания с "э"
Кто к нам с чем - зачем, тот от того и того.
- Сивка Бурка вещая каурка, встань передо мной как лист перед травой. - Иван, вы бы поконкретнее выражались как вставать, а то у нас, у лошадей, ассоциативный ряд-то послабее.
|
|
| |
Горынишна | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 16:11 | Сообщение # 10 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 5124
Награды: 1 +
Сейчас вне стен Замка
| Жень, спасибо большое!!!!
Quote (Kyard) Они с Силем однофамильцы, вроде как были до последнего времени. хотела я конечно погрешить против истины из-за любви к Собычу но...подумалось вдруг- Собыч первый бы мне этого не простил! он за чистоту языка, тем паче венгерского! потому что с диакритом? вобщем, "а" без диакритики читается как "а" в основном вроде, а с диакритикой как "о") вроде так) да?
Уважаемые гости, путники и постояльцы нашего Замка! Много материала не представленного пока в темах, находится на руках у жителей, которые всегда рады поделиться имеющимся. Спрашивайте, пишите, вступайте в дискуссии, будьте смелее)
|
|
| |
Kyard | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 16:17 | Сообщение # 11 |
Куратор
Модератор
Сообщений: 371
Награды: 6 +
Сейчас вне стен Замка
| Quote (Горынишна) потому что с диакритом? ну да
Quote (Горынишна) вобщем, "а" без диакритики читается как "а" в основном вроде, а с диакритикой как "о") вроде так) да? Нет, наоборот. С диакритикой "а" четко читается как "а", а без диакритики - как нечто среднее между "о" и "а", например, как "о" в слове "корова". А пишется чаще как "о".
Кто к нам с чем - зачем, тот от того и того.
- Сивка Бурка вещая каурка, встань передо мной как лист перед травой. - Иван, вы бы поконкретнее выражались как вставать, а то у нас, у лошадей, ассоциативный ряд-то послабее.
|
|
| |
Горынишна | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 16:18 | Сообщение # 12 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 5124
Награды: 1 +
Сейчас вне стен Замка
| Quote (Kyard) А, еще по поводу "сэнди" и "матэ". Произносятся-то они твердно, но я, если честно, еще нигде не видела написания с "э" ну я много видела, но , думаю, что то мне взглюковалось, когда я сама писала, т.к. ...ну на самом деле с чего бы эти "Э"?)) перемкнуло, тут согласна и не исправила в свое время)
Уважаемые гости, путники и постояльцы нашего Замка! Много материала не представленного пока в темах, находится на руках у жителей, которые всегда рады поделиться имеющимся. Спрашивайте, пишите, вступайте в дискуссии, будьте смелее)
|
|
| |
Горынишна | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 16:23 | Сообщение # 13 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 5124
Награды: 1 +
Сейчас вне стен Замка
| Quote (Kyard) Нет, наоборот. а , ну да)) всё усвоила-уложила) спасибо Жень) я сегодня опять тащилась на предмет произношения "Онны Пеллер") Онно - мне очень нравится их произношение Анны))
Уважаемые гости, путники и постояльцы нашего Замка! Много материала не представленного пока в темах, находится на руках у жителей, которые всегда рады поделиться имеющимся. Спрашивайте, пишите, вступайте в дискуссии, будьте смелее)
|
|
| |
Kyard | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 16:27 | Сообщение # 14 |
Куратор
Модератор
Сообщений: 371
Награды: 6 +
Сейчас вне стен Замка
| Quote (Горынишна) Онно - мне очень нравится их произношение Анны)) А мне ласковая форма "Ончо" нравится еще больше.))
Кто к нам с чем - зачем, тот от того и того.
- Сивка Бурка вещая каурка, встань передо мной как лист перед травой. - Иван, вы бы поконкретнее выражались как вставать, а то у нас, у лошадей, ассоциативный ряд-то послабее.
|
|
| |
Горынишна | Дата: Пятница, 10 Июня 2011, 16:31 | Сообщение # 15 |
Хозяйка Замка
Администратор
Сообщений: 5124
Награды: 1 +
Сейчас вне стен Замка
| а я такой нерокер блин ваще) только сегодня узнала, что аббревиатура КИШ - это король и шут ! блин а известное ведь сокращение)) от я - деревня)
Уважаемые гости, путники и постояльцы нашего Замка! Много материала не представленного пока в темах, находится на руках у жителей, которые всегда рады поделиться имеющимся. Спрашивайте, пишите, вступайте в дискуссии, будьте смелее)
|
|
| |